Mes gasconnismes 1
"Ils se le verront"
(loc. gasconne francisée, à manier avec un demi-sourire et une patience feinte mais infinie)
Formule d’apparence conciliante, mais qui, en réalité, envoie la demande faire un tour du côté de l’éternité et de l’improbabilité galactique que "ils" voient quoi que ce soit. Jamais.
Traduction officielle : « Oui, bien sûr »
Traduction réelle : « Plutôt crever, il faudrait me passer sur le corps avec du Massey Ferguson et encore je suis poli »
Le futur y fait tout le travail : il promet sans engager, il ouvre une porte… qui donne sur un mur de parpaings avec des canines. C’est l’art de dire "mouiiii" en pensant "non et merde", mais sans jamais se fatiguer à expliquer pourquoi.
On est dans le refus assumé, détendu, celui qui ne s’énerve même pas parce qu’il n’en a pas besoin. Le locuteur ne discute pas, il classe l’affaire.
Définitivement.
Exemple : "Les socialistes, mon vote, la prochaine fois, ils se le verront."